La scorsa settimana si è svolta la terza edizione di Formazione Creativa, e anche quest'anno Patty, Danda, Licia e Simona mi hanno chiamato a far parte del team come traduttrice e alle quali non smetterei mai di dire GRAZIE per avermi regalato un'altra volta questa meravigliosa esperienza.
Last week there was the 3rd edition of "Formazione Creativa" and for this year too, Patty, Danda, Licia and Simona called me back as part of their team as translator; I cannot stop to say them THANKS for gifting me again this wonderfull experience.
Come per le precedenti edizioni è stato un autentico successo, ricco di emozioni e belle soprese, ma sopratutto tanto scrap e molte nuove tecniche.
As for the others editions it was really a big deal, full of emotions an beautyful surprises, but over all lot of scrap and lot of new ways to do it.
La prima differenza fra le precedenti edizioni è stata nel team delle insegnanti: mentre nelle prime 2 edizioni il team era formato da insegnanti del team di Variations Creativ, quest'anno c'era solo Karine a riproporre il loto stile, mentre Gauxanne e Manuela Jamet proponevano stili commpletamente diversi.
First difference with the others editions was the teachers team: on the others editions the team was composed from teachers of Variations Creativ's team, this year there was only Karine to reprose us theyr style, while Gauxanne and Manuela Jamet proposed us completely different styles.
Dividerò il racconto nelle 3 giornate, quindi oggi parto dal venerdì!!
I will divide my tell into 3 days so today I will start from Friday!!
Al mio arrivo all'hotel sono corsa giù all'accoglienza dove ho trovato subito Danda e Patty pronte ad accogliermi a braccia aperte. Posata la giacca ho ritirato la mia cartellina di servizio con le suddivisioni delle 3 giornate e ho scoperto che avrei cominciato con il corso di Karine, che era stata la mia prima esperienza assoluta 2 anni fa con Formazione Creativa. E' stato bello ritrovarla!! La prima mezz'ora naturalmente passata a salutare tutto lo staff e le bimbe partecipanti ai corsi.
Arriving to the hotel I went to the welcome point where I found Danda and Patty ready to greats me with open arms. Leaved my jacket and took my class folder i discoverde that my first class was with Karine and 2 years ago she was my absolute first experience with Formazione Creativa. I was happy to find her again!! Of course my first half hour was to greats all the staff and the girls taking part to the classes.
Quindi abbiamo cominciato il progetto di Karine, un album molto bello con le copertine di sughero (non il classico sughero liscio ma con dei quadretti in rilievo, non è materiale scrap ma viene utilizzato sugli aerei...!) .
So we started with Karine's project, an album very beautiful with the covers on cork (not classic cork we buy for scrap but had some squares on relief and is used on planes).
La classe divisa in Atelier come nelle versioni precedenti, la prima parte dedicata ai tagli delle pagine e la seconda parte dedicata ai timbri. Ci ha riproposto le tecniche di timbrate con l'utilizzo delle maschere, con i pennarelli, alcuni timbri venivano fatti direttamente sulle patterned, altri timbrati più volte, ritagliati e montati in 3d. Brave le bimbe del gruppo di lavoro, e ho avuto in classe 2 sfortunate: Giusy alla quale hanno rubato la borsa durante la colazione e Francesca che stava piuttosto male per un brutto virus e dopo pranzo è tornata a casa. Ho ritrovato alcune compagne degli anni precendenti come Barbara Yaya e Stefania, un po' di Tortelline (o cremine???) come la Barbara Babo, la Marcy, Emanuela (Manu Mamma ), Daniela, Marinella (Casamery) [nn trovo la lista, lo so che salterò qualcuno :-( .....scusate!!!] poi c'erano la Michela, Alessandra (Mammamarilele), Grazia, Barbara, Irene, Chiara assolutamente new entry che poi ha fatto il lavoro suo e della Francesca. Un bel gruppo su cui sono certa che mi mancano 2/3 persone.....
The class was divided into "Atelier" (small groups of work), the first part was dedicated to cut pages and the second part to stamp. karine proposed again stamp technical with mask, with markers, stamp mounted on 3d. It was a very good working class. 2 girls were unlucky: Giusy who had her bag stolen and Francesca that feels bad and went back home in the afternoon. I found back some girls of the last years like Barbara Yaya and Stefania, some of the group of the "Tortelline (or Cremine??) like Barbara Babo, marcy, Emanuela (Manu Mamma ), Daniela, Marinella (Casamery) [I lost my list of first course and I'm sure that I'll skip someone...SORRY!!!]. then there was Michela, Alessandra (Mammamarilele), Grazia, Barbara, Irene, Chiara absolute new entry that made her job + Francesca's. Good group, and I'm sure 2/3 names are missing.........
Che mi ricordi nessuno ha completato il progetto con le foto, però a fine serata erano tutte a buon punto.
I don't remember that someone in the class completed the project with pictures, but at the end of the evening everybody where at a good point.
Durante la giornata ho ricevuto diversi regalini da parte delle bimbe e un goloso pensiero a fine corso anche da parte di Karine.
During all days I received lots of giftes from the girls, and at the end of the evening a sweet gift from Karine too.
Dopo cena ci siamo ritrovate giù, alcune si sono dedicate allo shopping (impossibile resistere), alcune a portare avanti i lavori del giorno e le altre a chiacchiera. Le mie compagne di stanza erano la Grazia e Marinella, che però stava solo una notte.
After dinner we went down again, some of us dedicate the time to shopping (impossible to resist), some others went forward with their jobs and the rest simply speaking . My room-mates were Grazia and Marinella that was there only for 1 night.
2 commenti:
Vi ho certamente invidiate, sia per la compagnia sia per la splendida esperienza che stavate vivendo!
Elena
Ciao Lucy ! contenta di aver condiviso con te quei tre giorni e di averti conosciuta !!
grazie di tutto !
Giusi
Posta un commento